"Так мог только он": тату Мудрика наделало шума в сети – фанаты убеждены, что там есть грубая ошибка
После возвращения с Евро-2024, где сборная Украины не смогла преодолеть групповой этап, вингер Михаил Мудрик вернулся к тренировкам в Челси. Он внезапно привлек внимание фанатов ошибкой в татуировке.
Болельщики заметили ошибку и сразу же начали горячо обсуждать ее в сети.
Мудрик в постели с россиянкой под матч Евро – фото исчезло за несколько минут
На татуировке Мудрика написано: "Not always does lighting strike when there are sparks", что переводится, как "Не всегда освещение бьет, когда есть искры".
Сторонники Челси заметили орфографическую ошибку в слове "lighting", ведь вместо него должно было бы быть слово "lightning". Тогда в переводе фраза будет звучать следующим образом: "Не всегда молния бьет, когда есть искры". Разница заключается в том, что:
- "Lightning" означает "молния", что является правильным в контексте этой фразы,
- а "Lighting" означает "освещение", поэтому фраза просто не имеет смысла.
Фанаты начали засыпать Мудрика комментариями в соцсетях, мол так сконфузиться мог только он:
- "У Мудрика ошибка в татуировке".
- "Есть ли тату хуже, чем у Мудрика?"
- "Это такая Мудриковская татуировка".
Заметим, что в прошлом сезоне Мудрик на клубном уровне провел 41 матч, в которых забил 7 голов и отдал 2 ассиста.